Judges 5:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Коли вибрав нових він богів, тоді в брамах війна зачалась. Поправді кажу вам, небачений щит був і спис в сорок тисяч Ізраїля!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нових богів собі вибирали, і ось війна у брамі. Ледве щита чи списа видно було в Ізраїлі на сорок тисяч!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нових богів вибирали, з того й війна у воротах. А чи видїв хто щит або спис у сорока тисяч Ізраїля?
Ukrainian 1905
Нових богів вибирали, з того й війна у воротах. А чи видїв хто щит або спис у сорока тисяч Ізраїля?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Забажали нових богів, як хліб ячмінний, чи побачу захоронок від списів в сорок тисячах.
Ukrainian 2011
Забажали нових богів, як хліб ячмінний, чи побачу захист від списів у сорока тисячах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Обрали нових богів, тому війна біля воріт. Чи видні були щит і спис у сорока тисяч Ізраїля?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони вибрали нових богів, тому почалася війна під брамою. Чи видно було щита і списа в сорока тисяч Ізраїля?
Ukrainian UMT
Коли Господь обрав нових лідерів, щоб битись при брамі міський, то не знайшлося жодного щита чи меча в Ізраїлі, хоч люду сорок тисяч там жило.