Judges 6:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав йому Господь: Але Я буду з тобою, і ти поб'єш мідіянітян, як одного чоловіка.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господь же сказав до нього: “Я буду з тобою, і ти поб'єш мідіян, як одного чоловіка.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сказав йому Господь: Я буду з тобою, й ти побєш Мадиянїїв, як одного чоловіка.
Ukrainian 1905
І сказав йому Господь: Я буду з тобою, й ти побєш Мадиянїїв, як одного чоловіка.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав до нього господний ангел: Господь буде з тобою, і побєш Мадіяма, як одного чоловіка.
Ukrainian 2011
А Господній ангел сказав йому: Господь буде з тобою, і поб’єш Мадіяма, як одного чоловіка.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав йому Господь: Я буду з тобою, і ти подолаєш мадіанитян, як одну людину.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав йому Господь: Я буду з тобою, і ти завдаси поразки мідіянам, як одному чоловікові.
Ukrainian UMT
Господь відповів йому: «Але ж Я буду з тобою, і ти переможеш мидіанців до одного».