Judges 6:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сталося так. І встав він рано взавтра, і розстелив руно, і вичавив росу з руна, повне горня води.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так і сталось. Устав він другого дня вранці, стиснув руно та витиснув з нього росу, повну чашу води.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так і сталось: Як витискав він рано вранцї руно, так настїкала повна миска води.
Ukrainian 1905
Так і сталось: Як витискав він рано вранцї руно, так настїкала повна миска води.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося так. І встав Ґедеон вранці і викрутив скіру, і витекла зі скіри роса, повна посудина води.
Ukrainian 2011
І сталося так. І встав Ґедеон вранці, і викрутив шкуру, і потекла зі шкури роса — повна посудина води.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так і сталося: на другий день, вставши рано, він став віджимати вовну і віджав з вовни роси цілу чашу води.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сталося так. І підвівся він уранці, другого дня, і почав вичавлювати вовну і вичавив із вовни повне горня роси.
Ukrainian UMT
Так і сталося. Коли наступного ранку він удосвіта підвівся й викрутив овечу шкуру, то води була повна миска.