Judges 7:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав він до них: Що будете бачити від мене, то й ви так зробите. А ось я піду до краю табору, і буде, як я зроблю, так зробите й ви.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і звелів їм: “Глядіть на мене й робіть так, як я. Скоро я дістанусь до краю табору, ви зробите так, як зроблю я.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І звелїв їм: Позирайте на мене та й робіте так само, як я:
Ukrainian 1905
І звелїв їм: Позирайте на мене та й робіте так само, як я:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і сказав до них: Як в мене побачите, так і зробите, і ось я входжу посеред табору, і буде, як лиш зроблю я, так зробите ви,
Ukrainian 2011
І він сказав їм: На моєму прикладі побачите, і так само ви будете робити! Ось я входжу всередину табору, і буде, що тільки зроблю я, так само зробите і ви.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав їм: дивіться на мене і робіть те саме; ось, я підійду до стану, і що буду робити, те і ви робіть;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав їм: Дивіться на мене і чиніть те саме. Ось, я підійду до табору і, що буду робити, те й ви робіть.
Ukrainian UMT
Він сказав їм: «Дивіться, що я роблю, і робіть те саме. Коли я підійду до самого табору, робіть те, що й я.