Judges 9:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Ґаал далі говорив та казав: Ось народ сходить з верхів'я, а один відділ приходить із дороги Елон-Меоненіму.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Озвавсь Гаал удруге та й сказав: “Он таки справді спускається військо з середини країни, й один загін простує дорогою від дуба чародіїв.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Озветься же удруге Гаал і каже: Справдї спускається з гори військо, а частина його простує сюди від дуба Меонним.
Ukrainian 1905
Озветься же удруге Гаал і каже: Справдї спускається з гори військо, а частина його простує сюди від дуба Меонним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І додав ще Ґаал говорити і сказав: Ось нарід, що сходить від моря, що є посеред землі, і одна часть іде з дороги ліса видючих.
Ukrainian 2011
І продовжив ще Ґаал говорити, кажучи: Ось народ, який сходить від моря, яке є посеред землі, одна частина йде з дороги Лісу видючих.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Гаал знову говорив і сказав: ось, народ спускається з узвишшя, і один загін іде від дуба Меонним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Ґаал далі говорив та казав: Ось народ сходить з верхів’я, а один загін рухається з дороги Елон – Меоненіму.
Ukrainian UMT
Ґаал знову до нього: «Поглянь, люди спускаються з Навелу і ще група від Чаклунського дуба».