Lamentations 3:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я той муж, який бачив біду від жезла Його гніву,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я - чоловік, що зазнав горя під палицею його гніву.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я чоловік, що зазнав горя від палицї гнїву його;
Ukrainian 1905
Я чоловік, що зазнав горя від палицї гнїву його;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я людина, що бачить бідноту в палиці його гніву.
Ukrainian 2011
Я — людина, яка бачить бідноту в палиці Його гніву.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я чоловік, який зазнав горя від жезла гніву Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я чоловік, що спізнав горе від берла гніву Його.
Ukrainian UMT
Я чоловік, який зазнав страждань, від палиці, що нею Він бив мене у гніві.