Lamentations 3:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Він для мене ведмедем чатуючим став, немов лев той у сховищі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ведмедем у засідці зробивсь для мене, левом у сховку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Став проти мене, наче ведмедем у засїдцї, - левом у сховищу;
Ukrainian 1905
Став проти мене, наче ведмедем у засїдцї, - левом у сховищу;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він для мене медвідь, що полює, лев, що в скритті.
Ukrainian 2011
Він для мене — ведмідь, який полює, лев у схованці.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він став для мене, ніби ведмідь у засідці, ніби лев у потаємному місці;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він став для мене, наче ведмідь у засідці, наче лев у втаємниченому місці.
Ukrainian UMT
Він, наче той ведмідь, що ладен кинутись на мене, Він, наче лев, що в засідці сидить.