Lamentations 3:63 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Побач їхнє сидіння та їхнє вставання, як завжди глумлива їхня пісня!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи вони сидять, чи встають, глянь: я - їхня глумлива пісня.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Глянь, чи вони седять, чи встають, - про мене в них все - глумлива пісня.
Ukrainian 1905
Глянь, чи вони седять, чи встають, - про мене в них все - глумлива пісня.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Поглянь на їхнє сидіння і їхнє вставання. Я їхня пісня.
Ukrainian 2011
Поглянь на їхнє сидіння і їхнє вставання. Я — їхня пісня.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Поглянь, чи сидять вони, чи встають, я для них — пісня.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Глянь, чи сидять вони, чи підводяться, я для них – глумлива пісня.
Ukrainian UMT
Зверни увагу, хоч стоять або сидять вони, глузливими піснями збиткуються із мене.