Lamentations 4:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Уже прогляділи ми очі свої, даремно чекавши на поміч собі, на варті своїй ми чекали народу, який нас не спас...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Досі виснажуються наші очі, сподіваючись на ту марну допомогу; з наших башт ми виглядали за народом, що не міг спасти нас.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Наші ж очі аж умучились, визираючи надармо підмоги; з башти нашої визирали сторожі того народу, що не міг нас урятувати.
Ukrainian 1905
Наші ж очі аж умучились, визираючи надармо підмоги; з башти нашої визирали сторожі того народу, що не міг нас урятувати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ще як ми були, наші очі пропали надаремно (очікуючи) нашу поміч. Задивляючись ми задивлялися на нарід, що не спасає.
Ukrainian 2011
Ще як ми були, наші очі пропали надаремно, очікуючи нашу допомогу. Ми тільки й визирали за народом, який не спасає.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Наші очі стомлені у даремному чеканні допомоги; зі сторожової вежі нашої ми очікували народ, який не міг урятувати нас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Наші очі виснажені від надаремного очікування допомоги; з вежі сторожової нашої ми наджидали народу, котрий не міг урятувати нас.
Ukrainian UMT
Ми очі видивились, сподіваючись на допомогу. Із башти марно виглядали ми народ, що нас би врятував.