Leviticus 1:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І здійме його воло в пір'ї його, і кине його при жертівнику на схід на місце попелу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
вола ж його з пір'ям відірве й кине збоку біля жертовника, на схід, до попелища.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Волє ж її з калом віддїлить і кине коло жертівника на схід соньця до попелища.
Ukrainian 1905
Волє ж її з калом віддїлить і кине коло жертівника на схід соньця до попелища.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І забере воле з пірям, і вкине його при жертівнику до сходу на місце попелу.
Ukrainian 2011
Далі він відділить воло з пір’ям і викине його на попелище зі східної сторони жертовника;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
зоб її з пір’ям її відніме і кине його поряд з жертовником на східну сторону, де попіл;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Воло її з пір’ям її відніме й кине його за жертовник на східний бік, де попіл.
Ukrainian UMT
Тоді нехай він виріже під хвостом і разом з зобом кине біля жертовника зі східного боку, куди змітають попіл.