Leviticus 10:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І будете їсти її в місці святому, бо вона уставова пайка твоя й уставова пайка синів твоїх з огняних жертов Господніх, бо так мені наказано.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви будете їсти її на свя-тому місці, бо це твоє право й право твоїх синів - на вогняні жертви Господеві; так бо заповідано мені.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І їсти мете його в сьвятому місцї: бо се пай твій і пай синів твоїх з огняних жертов Господеві; так бо заповідано менї.
Ukrainian 1905
І їсти мете його в сьвятому місцї: бо се пай твій і пай синів твоїх з огняних жертов Господеві; так бо заповідано менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І їстимете її в святому місці. Бо це закон тобі і закон твоїм синам, це з господніх дарів. Бо так він мені заповів.
Ukrainian 2011
Споживіть її у святому місці, бо це — закон тобі й закон твоїм синам із Господніх [вогняних] приношень; так бо мені звелів Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і їжте його на святому місці, бо це частка твоя і частка синів твоїх від жертв Господніх: так мені наказано [від Господа];
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І їжте його на святому місці, бо це частка твоя і частка синів твоїх від пожертв Господніх, учинених на вогні: так мені велено від Господа.
Ukrainian UMT
Ви мусите їсти її в Святому місці, оскільки це ваша частка і частка синів ваших від дарів Господу. Бо мені так наказано.