Leviticus 11:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Усе, що не має плавців та луски в воді, гидота воно для вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усе, що в водах без поплавців і луски, буде вам гидотою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Усе, що без сплавок і луски в водї, буде гидотою вам.
Ukrainian 1905
Усе, що без сплавок і луски в водї, буде гидотою вам.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І все, що не має поплавці і луску, з того, що в водах, це для вас гидота.
Ukrainian 2011
Усе те у водах, що в нього немає плавників та луски, — те для вас є гидотою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
усі тварини, в яких немає пір’я і луски у воді, нечисте для вас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усі тварини, що не мають плавників і луски у водах, мають бути гидкі для вас.
Ukrainian UMT
Будь-яка істота в воді, що не має плавців і луски, то огида для вас.