Leviticus 11:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тільки те будете їсти зо всієї комашні, що ходить на чотирьох, що має голінки вище своїх ніг, щоб ними скакати на землі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тих тільки з усієї крилатої комашини, що рачкує на чотирьох, можна вам їсти, що крім передніх ніг, має ще другу пару ніг, щоб скакати ними по землі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тільки тих можна їсти зміж усьої крилатої животини, що ходить на чотирох ногах: що має литки над ногами, щоб скакати по землї.
Ukrainian 1905
Тільки тих можна їсти зміж усьої крилатої животини, що ходить на чотирох ногах: що має литки над ногами, щоб скакати по землї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але це їстимете з повзаючих крилатих, які ходять на чотирьох. Ті що мають ноги над своїми ногами, щоб ними скакати на землі.
Ukrainian 2011
Однак із плазуючих крилатих, які пересуваються на чотирьох, можете їсти тих, які мають голінки вище рівня своїх лап, щоб ними стрибати по землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
з усіх плазунів, крилатих, що ходять на чотирьох ногах, тих тільки їжте, у яких є гомілки вище ніг, щоб скакати ними по землі;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Із усіх плазунів, крилатих, тих, що пересуваються на чотирьох ногах, тих лише їжте, у котрих є гомілки вище ніг, щоб стрибати ними по землі.
Ukrainian UMT
З усіх літаючих комах, що повзають на чотирьох ногах, ви можете їсти тих, що мають гомілки зверху на ногах, щоб стрибати по землі.