Leviticus 11:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Оці серед них будете їсти: сарану за родом її, і сол'ам за родом його, і харґол за родом його, і хаґав за родом його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож їстимете з-поміж них такі: всякого роду сарану, всяких цвіркунів, стрибунців із породою їхньою та різних скакунів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось яких ізміж їх можна вам їсти: сарану з породою її, коники всякі, і скакуни всякі з породою їх, та хрущі всякі з породою їх.
Ukrainian 1905
Ось яких ізміж їх можна вам їсти: сарану з породою її, коники всякі, і скакуни всякі з породою їх, та хрущі всякі з породою їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І це їстимете з них. Гусеницю і подібне до неї, і цвіркуна і подібне до нього, і саранчу і подібне до нього, і богомольця і подібне до нього.
Ukrainian 2011
Можете з них їсти оце: личинки сарани і подібне до них, цвіркуна і подібне до нього, сарану і подібне до неї, та коника і подібне до нього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
цих їжте з них: сарану з її породою, солам з її породою, харгол з її породою і хагаб з її породою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Оцих їжте з них: сарану з її породою, солам з його породою, харгол з його породою, і хагав з його породою.
Ukrainian UMT
Ось кого з них їжте: різні види цвіркунів і цикад, всіляку сарану й різних коників.