Leviticus 11:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А кожен, хто понесе що з їхнього падла, випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і хто нестиме стерво котрогось із них, мусить випрати свою одіж, і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І хто нести ме частку трупа їх, мусить випрати одїж свою, і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 1905
І хто нести ме частку трупа їх, мусить випрати одїж свою, і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і кожний, що носить їхню мертвечину, випере одіж і нечистий буде до вечора.
Ukrainian 2011
і кожний, хто нестиме їхню мертвечину, нехай випере одяг, — і буде нечистий до вечора.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і всякий, хто візьме труп їх, повинен вимити одяг свій і буде нечистий до вечора.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І всілякий, хто візьме трупа їхнього, мусить обмити одежу свою, і нечистий буде до вечора.
Ukrainian UMT
Кожен, хто взяв їхнє падло, мусить випрати своє вбрання й лишатися нечистим до вечора.