Leviticus 11:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А кожне серед усякої звірини, що ходить на лапах своїх, що ходить на чотирьох, нечисті вони для вас. Кожен, хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий аж до вечора.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Всяке чотириноге, що ходить на лапах, буде вам нечисте. Хто доторкнеться його стерва, стане нечистий до вечора.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І все ходюче на лапах між усїм животним, що на чотирох ногах, нечисте вам буде; хто торкнеться об трупа їх, буде нечистий до вечора.
Ukrainian 1905
І все ходюче на лапах між усїм животним, що на чотирох ногах, нечисте вам буде; хто торкнеться об трупа їх, буде нечистий до вечора.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І кожний з усіх звірів, який ходить на руках, що ходить на чотирьох, нечистим буде для вас. Кожний, хто доторкається до їхньої мертвечини нечистим буде до вечора,
Ukrainian 2011
З-поміж усіх чотириногих звірів усі ті, що ходять на лапах, будуть для вас нечисті. Кожний, хто доторкнеться до їх мертвечини, буде нечистим до вечора,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
З усіх звірів чотириногих ті, які ходять на лапах, нечисті для вас: усякий, хто доторкнеться до трупа їх, нечистий буде до вечора;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Із усіх звірів чотириногих ті, котрі пересуваються на лапах, нечисті для вас: усякий, хто торкнеться до трупа їхнього, нечистий буде до вечора.
Ukrainian UMT
Так само будь-яка тварина, що пересувається на м’яких лапах (із тих, що ходять на чотирьох), буде нечиста для вас. І кожен, хто торкнеться її падла, буде нечистим аж до вечора.