Leviticus 11:39 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А коли помре що з худоби, що вона на їжу для вас, то хто доторкнеться падла її, той буде нечистий аж до вечора.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли здохне якась скотина, що її можна вам їсти, той, хто доторкнеться її падла, буде нечистий до вечора.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А коли здохне яка скотина, що можна вам їсти, хто торкнеться падла її, буде нечистий аж до вечора.
Ukrainian 1905
А коли здохне яка скотина, що можна вам їсти, хто торкнеться падла її, буде нечистий аж до вечора.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж згине скот, який ви можете його їсти, хто доторкнеться до їхньої мертвечини нечистим буде до вечора.
Ukrainian 2011
Якщо здохне щось із худоби, що її вам дозволено їсти, то хто доторкнеться до її мертвечини, буде нечистим до вечора.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли по­­м­ре яка-небудь худоба, яка вживається вами в їжу, то той, хто доторкнеться до трупа її, нечистий буде до вечора;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли помре яка-небудь тварина, котра використовується вами в їжу, то той, хто торкнеться до трупа її, буде нечистий до вечора.
Ukrainian UMT
Якщо здохне щось із вашої їстивної худоби, то кожен, хто торкнеться мертвого тіла, буде нечистий аж до вечора.