Leviticus 11:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо Я Господь, що вивів вас із єгипетського краю, щоб бути для вас Богом. І будьте святі, бо святий Я.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я бо, Господь, що вивів вас із Єгипетської землі, щоб бути вашим Богом; тож маєте бути святими, бо я святий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я бо, Господь, вивів із Египецької землї вас, щоб вашим Богом бути, і мусите бути сьвятими: я бо сьвятий.
Ukrainian 1905
Я бо, Господь, вивів із Египецької землї вас, щоб вашим Богом бути, і мусите бути сьвятими: я бо сьвятий.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Я є Господь, що вивів вас з єгипетскої землі, щоб бути для вас Богом. І будете святі, бо Я є святий Господь.
Ukrainian 2011
Я є Господь, Який вивів вас із Єгипетської землі, щоб бути для вас Богом. Тож і ви будьте святими, бо святим є Я, Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що Я — Господь, Який вивів вас із землі Єгипетської, щоб бути вашим Богом. Отже, будьте святими, тому що Я святий.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Я Господь, Який вивів вас із Єгипетської землі, щоб вашим Богом бути. Отож, ви маєте бути святі, тому що Я святий.
Ukrainian UMT
Бо Я Господь, Який вивів вас із землі Єгипетської, щоб бути вашим Богом. То ж будьте святі, бо Я Святий”».