Leviticus 11:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Оце закон про худобу, і про птаство, і про всяку живу звірину, що рухається в воді, і про всяку душу, що плазує по землі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось такий то закон про чотириногих і про птаство і про всяку живу тварину, що кишить у воді, і про всяку тварину, що совається по землі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се закон про скотину, і про птаство, і про всяку животину, пливаючу у водї і про животину повзаючу по землї,
Ukrainian 1905
Се закон про скотину, і про птаство, і про всяку животину, пливаючу у водї і про животину повзаючу по землї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це закон про скотину і птахів і всяку душу, що рухається в воді, і всяку душу, що плазує по землі,
Ukrainian 2011
Такий закон про тварин, про птахів, про всяку душу, що рухається у воді, та всяку душу, що повзає по землі, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось закон про худобу, про птахів, про всіх тварин, що живуть у водах, і про всіх тварин, що плазують по землі,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось закон про тварин, птахів і про всіх істот, які живуть у воді, і про всіх тварин, які повзають по землі.
Ukrainian UMT
Ось такі закони про тварин, птахів, усіх істот, що плавають у воді, і все живе, що плазує по землі,