Leviticus 11:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
щоб відділювати між нечистим та між чистим, і між звіриною, що їсться, та між звіриною, що не їсться.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб розрізняти між нечистим і чистим, і між твариною, що можна її їсти, та твариною, що не можна їсти.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб робити ріжницю між нечистим і чистим, і між животиною їдомою і животиною, що не можна їсти.
Ukrainian 1905
Щоб робити ріжницю між нечистим і чистим, і між животиною їдомою і животиною, що не можна їсти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб розділити між нечистими і між чистими, і між звіриною, що їсться і між звіриною, що не їсться.
Ukrainian 2011
щоб розрізняти між собою нечисте й чисте, звірину, яку можна їсти, та звірину, яку не можна їсти.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб відрізняти нечисте від чистого, і тварин, яких можна їсти, від тварин, яких їсти не можна.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб відрізнити нечисте від чистого, і тварин, яких можна їсти, від тварин, котрих їсти не можна.
Ukrainian UMT
щоб відрізняти нечисте від чистого, тих тварин, що можна їсти, від тих, яких не можна їсти.