Leviticus 11:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І тушканчика, бо він жує жуйку, та не має розділених копит, нечистий він для вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
борсука, що хоч і ремиґає, та не має розколених ратичок; нечистий він вам буде;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І крілика, що хоч і ремигає, та немає копит роздїлених; нечистий він вам буде;
Ukrainian 1905
І крілика, що хоч і ремигає, та немає копит роздїлених; нечистий він вам буде;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І заяць бо румиґає він і копита не ділить на два, нечистий він вам.
Ukrainian 2011
зайця, — бо він відригує жуйку, та не має роздвоєного копита, — тож він для вас нечистий;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і туш­канчика, тому що він жує жуйку, але копита в нього не роздвоєні, нечистий він для вас,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І кроля, бо він жує жуйку, але ратички у нього не роздвоєні; нечистий він для вас;
Ukrainian UMT
Тушканчика, оскільки хоч він і жує жуйку, та не має роздвоєних копит — він нечистий для вас.

Recommended Reading