Leviticus 13:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І огляне священик, а ось на шкурі біла напухлина, і вона перемінила волосся на біле, і на напухлині ріст живого м'яса,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Священик нехай його огляне, і як побачить білий опух на шкірі, і волосся на нім побіліло, й дике м'ясо на нарості,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І огляне його сьвященник, і побачить, се пухлина біла на кожі і побілїв від неї волос на кожі, і дике мясиво на пухлинї,
Ukrainian 1905
І огляне його сьвященник, і побачить, се пухлина біла на кожі і побілїв від неї волос на кожі, і дике мясиво на пухлинї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і погляне священик, і ось білий струп в тілі, і він змінив волос на білий, і здорове живе мясо в струпі,
Ukrainian 2011
Священик учинить огляд, і ось — якщо на шкірі — білий рубець, і він змінив свої волоски на білі, а на рубці — здорова ділянка живого м’яса,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
священик огляне, і якщо пухлина на шкірі біла, і волосся змінилося на біле, і на пухлині живе м’ясо,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Священик огляне, і якщо пухлина на шкірі біла, і волосся побіліло, і на пухлині живе м’ясо,
Ukrainian UMT
Якщо священик подивиться й побачить світлу пухлину на тілі й волосся на ній посвітлішало, й на пухлині видно живе м’ясо,