Leviticus 13:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І огляне священик живе м'ясо, і визнає його за нечистого; те живе м'ясо нечисте воно, проказа воно.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
священик же, як побачить дике м'ясо, об'явить його нечистим; бо дике м'ясо - нечисте: це проказа.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І як побачить сьвященник дике мясо, то нечистою обявить людину; мясо дике нечисте: се проказа.
Ukrainian 1905
І як побачить сьвященник дике мясо, то нечистою обявить людину; мясо дике нечисте: се проказа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І погляне священик на здорове тіло, і проголосить його здорове тіло нечистим, бо нечистим є, це проказа.
Ukrainian 2011
Священик огляне здорове тіло, — і здорове тіло вчинить її нечистою, бо воно є нечисте, це є проказа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
священик, побачивши живе м’ясо, оголосить його нечистим; живе м’ясо нечисте: це проказа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Священик, забачивши живе м’ясо, оголосить його нечистим; живе м’ясо нечисте: це – проказа.
Ukrainian UMT
Погляне священик на живе м’ясо й визнає його нечистим. Живе м’ясо нечисте. Це короста.