Leviticus 13:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І огляне його священик, а ось перемінилася болячка на білу, то священик визнає ту болячку за чисту, чиста вона.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
а священик, оглянувши його і побачивши, що воно стало білим, об'явить його чистим: він чистий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І огляне її сьвященник, та й побачить що болячка білою стала: то чистим обявить сьвященник того, в кого болячка: він чистий.
Ukrainian 1905
І огляне її сьвященник, та й побачить що болячка білою стала: то чистим обявить сьвященник того, в кого болячка: він чистий.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і погляне священик, і ось хворобливе місце змінилося в біле, і священик очистить хворобливе місце, він чистий.
Ukrainian 2011
священик учинить огляд, і ось — якщо ураження стало білим, то нехай священик оголосить уражену особу чистою, — вона чиста.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
священик огляне його, і якщо виразка перетвориться на біле, священик оголосить хворого чистим; він чистий.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Священик огляне його, і якщо виразка стала білою, священик оголосить хворого чистим: він чистий.
Ukrainian UMT
Священик подивиться і, якщо побачить, що вражене місце побіліло, то визнає недужого чистим. Він чистий.