Leviticus 13:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
то священик огляне його, а ось поширились парші по шкурі, то священик не буде досліджувати щодо жовтого волосся, нечистий він.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то і священик, оглянувши його й упевнившись, що парші розкинулись по шкірі, не має чого шукати жовтавого волоска: він нечистий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сьвященник огляне його, та й побачить, що пархи розкинулись по кожі, то не буде сьвященник шукати волосу жовтявого: нечиста се людина.
Ukrainian 1905
І сьвященник огляне його, та й побачить, що пархи розкинулись по кожі, то не буде сьвященник шукати волосу жовтявого: нечиста се людина.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і подивиться священик, і ось пархи розійшлися в скірі, священик не дивитиметься за жовтим волоском, бо він нечистим є.
Ukrainian 2011
то нехай священик учинить огляд, і ось — якщо парші поширилися по шкірі, то священик уже не дивитиметься за жовтими волосками, бо він нечистий.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і священик побачить, що паршивість поширюється по шкірі, то священик нехай не шукає жовтуватого волосся: він нечистий.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І священик побачить, що парша поширюється по шкірі, то священик нехай не шукає жовтавого волосся; він – нечистий.
Ukrainian UMT
то священик мусить оглянути того чоловіка. І якщо хвороба пішла по тілу, то священику не треба шукати попсоване волосся. Той чоловік нечистий.