Leviticus 14:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А восьмого дня візьме він двоє баранців безвадних, і одну однорічну безвадну вівцю і три десятих пшеничної муки, жертва хлібна, мішана в оливі, і одного лоґа оливи.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А на восьмий візьме двоє ягнят без вади й одну овечку, однолітку, без вади, та три десятини ефи питльованої муки, змішаної з олією, і лог олії в офіру.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А на восьмий день візьме двойко ягнят без скази й одно ягня, овечку однолітку без скази та три десятинї ефи муки на приніс, змішаної з олїєю, та один лог олїї.
Ukrainian 1905
А на восьмий день візьме двойко ягнят без скази й одно ягня, овечку однолітку без скази та три десятинї ефи муки на приніс, змішаної з олїєю, та один лог олїї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І осьмого дня візьме два однолітні ягнята без вади, і одну однолітну вівцю без вади, і три десятини пшеничної муки вимісені в олії на жертву, і одну посудину з олією,
Ukrainian 2011
А восьмого дня нехай візьме двох однолітніх ягнят без вади, одну однолітню вівцю без вади, три десятих частини ефи питльованого борошна для [хлібної] жертви, замішеного на олії, і один лог олії;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
у восьмий день візьме він двох баранів [однолітніх] без вад, і одну вівцю однолітню без вад, і три десятих частини ефи пшеничного борошна, змішаного з єлеєм, для приношення хлібного, і один лог єлею;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Восьмого дня візьме він двох молодих баранів без вади, і одну вівцю однолітню без вади, і три десятих частин ефи добірного борошна, змішаного з єлеєм, для приношення хлібного, і один лог єлею.
Ukrainian UMT
Восьмого дня йому слід узяти двох баранів без вади й одну однолітню вівцю без вади. І ще шість кварт найкращого борошна, змішаного з олією, для хлібної жертви і один лоґ оливи.