Leviticus 14:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А позостале з оливи, що на священиковій долоні, дасть на голову очищуваного на очищення його перед Господнім лицем.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Решту ж олії, що в нього на долоні, виллє священик на голову тому, кого очищає, щоб спокутувати за нього перед Господом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що ж останеться олїї на долонї сьвященника, виллє він тому, кого очищає, на голову, і спокутує сьвященник за його перед Господом.
Ukrainian 1905
Що ж останеться олїї на долонї сьвященника, виллє він тому, кого очищає, на голову, і спокутує сьвященник за його перед Господом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А осталу олію, що є в руці священика покладе на голову очищуваного, і священик надолужить за нього перед Господом.
Ukrainian 2011
А те, що залишиться з олії, що на руці священика, нехай священик виллє на голову очищеного, і нехай священик звершить за нього викуплення перед Господом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а решту єлею, що на долоні священика, покладе він на голову того, хто очищається, щоб очистити його перед лицем Господа;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А рештою єлею, котрий на долоні священика, помастить голову того, кого очищає, щоб очистити його перед Господом.
Ukrainian UMT
Рештою оливи, що на його долоні, священик помастить голову того, хто очищається, щоб очистити його перед Господом.