Leviticus 14:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І він огляне заразу, і ось у стінах дому заглиблення зеленяві або червоняві, а їхній вид нижчий від стіни.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І як, оглядаючи її, священик побачить заразу на стінах у хаті, немов зеленаві або рудаві западини, на вигляд глибші від стіни,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І огляне він, та й побачить, що зараза на стїнах у будинку: западини веленяві або рудяві, і на погляд вони глибше стїни,
Ukrainian 1905
І огляне він, та й побачить, що зараза на стїнах у будинку: западини веленяві або рудяві, і на погляд вони глибше стїни,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І побачить хворе місце в стінах хати, заглиблення, що зеленіють чи червоніють, і їх вид нижче стін.
Ukrainian 2011
і якщо побачить, що ураження на стінах дому — зеленуваті або червонуваті заглиблення, і їхній вигляд — глибший від поверхні стін,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо він, оглянувши виразку, побачить, що виразка на стінах дому складається з зеленкуватих або червонуватих ямок, які виявляться заглибленими у стіні,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо він, оглянувши виразку, побачить, що виразка на стінах дому складається із зеленкуватих або червонястих ямок, котрі виявляться заглибленими в стіні,
Ukrainian UMT
І якщо, оглядаючи плісняву, священик побачить, що на стінах вона виглядає, як руді чи зелені плями, немов заглибини в стіні,