Leviticus 14:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вийде священик із того дому до виходу дому того, і замкне той дім на сім день.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
нехай вийде з хати за двері й замкне її на сім день.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То вийде сьвященник із будинка до входу в будинок, і замкне будинок на сїм день.
Ukrainian 1905
То вийде сьвященник із будинка до входу в будинок, і замкне будинок на сїм день.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І священик, вийде з хати до дверей хати, і священик відлучить хату на сім днів.
Ukrainian 2011
то нехай священик вийде з дому до входу дому й нехай священик ізолює той дім на сім днів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то священик вийде з дому до дверей дому і замкне дім на сім днів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То священик вийде з дому до дверей дому і замкне дім на сім днів.
Ukrainian UMT
то священик мусить вийти з дому й замкнути дім на сім днів.