Leviticus 14:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то священик накаже, і візьме для очищуваного двох живих чистих птахів, і кедрового дерева, і червону нитку, та ісопу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то звелить узяти для того, хто має очиститись, пару живих і чистих пташок, кедрового дерева, кармазину й іссопу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І звелить сьвященник взяти для того, хто має очиститись, пару птиць живих і чистих і дерева кедрового та кармазину й гисопу.
Ukrainian 1905
І звелить сьвященник взяти для того, хто має очиститись, пару птиць живих і чистих і дерева кедрового та кармазину й гисопу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І священик прикаже і візьмуть очищеному дві живі чисті пташини і кедрове дерево і тканий кармазин і іссоп.
Ukrainian 2011
то нехай священик звелить, — і для того, хто очистився, візьмуть дві живі чисті пташки, кедрове дерево, багряну пряжу та гісоп.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то священик накаже взяти для того, хто очищається, двох птахів живих чистих, кедрового дерева, червлену нитку та ісопу,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То священик поставить вимогу взяти для очищення двох птахів живих, чистих, кедрового дерева, червону нитку й ісопа.
Ukrainian UMT
то мусить наказати принести два диких чистих птахи, деревини кедру, червону стрічку та іссоп для того, хто має очиститися.