Leviticus 14:44 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то ввійде священик і огляне, а ось поширилася та зараза в тім домі, проказа злослива вона в тім домі, нечистий він.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
нехай прийде священик та й огляне; і коли побачить, що зараза поширилась по хаті, то це злоякісна проказа в хаті; хата - нечиста.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї ввійде сьвященник та й огляне; а коли побачить, що порозкидало заразу по будинку, то се в'їдлива проказа на будинку: нечистий він.
Ukrainian 1905
Тодї ввійде сьвященник та й огляне; а коли побачить, що порозкидало заразу по будинку, то се в'їдлива проказа на будинку: нечистий він.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і ввійде священик і огляне. Якщо хворе місце в хаті поширилося, поправді є в хаті проказа, вона нечистою є.
Ukrainian 2011
то нехай священик прийде і вчинить огляд, — і якщо ураження поширюється по домі, то це є злоякісна проказа в домі, він — нечистий.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то священик прийде й огляне, і якщо виразка на домі поширилася, то це їдка проказа на домі, нечистий він;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То священик прийде й огляне, і якщо виразка у домі поширилася, то це їдка проказа на домі, нечистий він.
Ukrainian UMT
то священик мусить прийти й оглянути. Якщо пліснява розійшлася по оселі, то це зараза, що руйнує дім. Він нечистий.