Leviticus 14:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І розвалить той дім, і каміння його, і дерево його, і ввесь тинк дому, і винесе поза місто, до нечистого місця.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді нехай накаже хату зруйнувати, каміння, дерево й всю глину з неї, та й повиносити за місто, на нечисте місце.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І велить зруйнувати будинок, каміннє його, дерево його і всю глину його, та й повиносити за гzрод, у місце нечисте.
Ukrainian 1905
І велить зруйнувати будинок, каміннє його, дерево його і всю глину його, та й повиносити за гzрод, у місце нечисте.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І знищать хату, і винесуть поза місто на нечисте місце її дерево і її каміння і всю глину.
Ukrainian 2011
Нехай той дім розвалять, а дерево з нього, каміння з нього та весь тиньк нехай винесуть на нечисте місце поза містом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
слід розламати цей дім, і камені його і дерево його і всю глину дому винести поза місто на місце нечисте;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Необхідно зруйнувати цей дім, і каміння його і деревину його і всю глину дому винести поза місто на місце нечисте.
Ukrainian UMT
Цей дім слід розламати, а каміння, дерево і всю глину повикидати поза табором в нечисте місце.