Leviticus 14:50 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І заріже одного птаха до глиняного посуду над живою водою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і заріже одну пташку над череп'яною посудиною з живою водою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І заріже одну птицю в посудинї черепяній над водою текучою;
Ukrainian 1905
І заріже одну птицю в посудинї черепяній над водою текучою;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І заріже одне пташеня до глиняної посудини над живою водою,
Ukrainian 2011
і нехай заріже одну пташку до глиняної посудини, над джерельною водою;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і заколе одного птаха над глиняною посудиною, над живою водою;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І заколе одного птаха над глиняною посудиною, над водою, що тече.
Ukrainian UMT
Він мусить зарізати одного птаха в глиняній посудині над протічною водою.