Leviticus 15:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А чоловік, коли вийде з нього насіння парування, то обмиє в воді все тіло своє, і буде нечистий аж до вечора.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли в когось стікає сім'я, мусить вимити в воді все тіло, і буде нечистий до вечора.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А коли в кого буде стїкати сїмя, мусить він викупати в водї все тїло своє, і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 1905
А коли в кого буде стїкати сїмя, мусить він викупати в водї все тїло своє, і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І чоловік, якому вийде з ложа його насіння, і помиє водою все своє тіло і нечистим буде до вечора.
Ukrainian 2011
Чоловік, в якого станеться виверження сімені, нехай помиє водою усе своє тіло, — і буде нечистим до вечора.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо в кого трапиться виливання сімені, то він повинен омити водою все тіло своє, і нечистий буде до вечора;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо у когось станеться викид сімені, то він мусить обмити водою все тіло, і нечистий буде до вечора.
Ukrainian UMT
Якщо в чоловіка витікає сім’я, то він мусить увесь викупатися в воді й лишатиметься нечистим до вечора.