Leviticus 15:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Кожне ложе, на якому вона лежатиме всі дні течі її, буде для неї, як ложе її нечистости. І кожна річ, на яку вона сяде, буде нечиста, як нечистість місячного очищення її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Всяке ложе, що на нього вона ляже за всіх днів свого течива, буде для неї як ложе її спливу; і всяка річ, що на неї сяде, буде нечиста, як під час місячного спливу;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Всяке ложе, на котре лягає вона по всї днї течива свого, буде про неї як ложе чищення її; і всяка поставина, що на нїй сїдає вона, нечиста буде, як в час чищення її.
Ukrainian 1905
Всяке ложе, на котре лягає вона по всї днї течива свого, буде про неї як ложе чищення її; і всяка поставина, що на нїй сїдає вона, нечиста буде, як в час чищення її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І всяке ложе, на якому спатиме на ньому всі дні витікання, буде її так як ложе віділення. І кожний посуд, на який сяде на ньому нечистим буде за нечистотою відлучення.
Ukrainian 2011
Кожне ліжко, на якому вона спатиме впродовж усіх днів виділень, буде для неї як ліжко місячних. І кожна річ, на яку вона сяде, буде нечистою як нечистота місячних.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
усяка постіль, на якій вона ляже в усі дні очищення свого, буде нечиста, подібно як постіль упродовж очищення її; і всяка річ, на яку вона сяде, буде нечиста, як нечисте це під час очищення її;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усіляка постіль, на котру вона ляже на час кровотечі своєї, буде нечиста так, як постіль на час усамітнення її, і всіляка річ, на котру вона сяде, буде нечиста, як нечиста вона на час очищення її.
Ukrainian UMT
Будь-яка постіль, на яку вона ляже протягом усього періоду течі, буде як її постіль під час місячних. І будь-що, на що вона сідає, буде нечистим так само, як воно нечисте під час її місячних.