Leviticus 15:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А коли течивий плюне на чистого, то випере той одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли течивий плюне на чистого, цей мусить випрати свою одіж та обмитись у воді, і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І коли плюне течивий на чистого, той мусить випрати одїж свою, та викупатись у водї, і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 1905
І коли плюне течивий на чистого, той мусить випрати одїж свою, та викупатись у водї, і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж плюне на чистого той, хто проливає насіння, він випере одіж і помиється водою і буде нечистим до вечора.
Ukrainian 2011
А якщо той, хто має виділення сімені, плюне на чистого, то нехай той також випере одяг та помиється водою, — і буде нечистим до вечора.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якщо той, хто має течу, плюне на чистого, то цей повинен вимити одежу свою й омитися водою, і нечистий буде до вечора;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо той, хто має течу, плюне на чистого, то цей мусить випрати одежу свою і обмитися водою, і нечистий буде до вечора.
Ukrainian UMT
Якщо той, у кого теча, плюне на чистого, то останній мусить випрати свій одяг, облитися водою й залишатиметься нечистим до вечора.