Leviticus 16:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І ввійде Аарон до скинії заповіту, і здійме льняні шати, що зодягнув був при вході його до святині, і покладе їх там.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді нехай Арон увійде в намет зборів, поздіймає льняні шати, що надягнув був, як увіходив у святиню, і складе їх там;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ввійде Арон у соборний намет і поздіймає одїж льняну, що понадївав, як входив у сьвятиню, та й покладе її там.
Ukrainian 1905
І ввійде Арон у соборний намет і поздіймає одїж льняну, що понадївав, як входив у сьвятиню, та й покладе її там.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ввійде Аарон до шатра свідчення і скине льняну одіж, якою був зодягнений, коли він входив до святого, і покладе її там.
Ukrainian 2011
Тоді Аарон увійде в намет свідчення, здійме лляний одяг, який одягнув, коли входив до Святого, і покладе його там,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І вві­й­­де Аарон у скинію зіб­рання і зніме лляний одяг, який одягав, входячи у святилище, і залишить його там,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І увійде Аарон до скинії зібрання, і скине лляну одежу, котру одягав, входячи у святиню, і залишить її там,
Ukrainian UMT
І ввійде тоді Аарон до намету зібрання, і зніме з себе полотняне вбрання, в яке вбрався, як заходив до святилища, і залишить його там.