Leviticus 16:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І це стане для вас на вічну постанову, сьомого місяця, десятого дня місяця будете впокоряти ваші душі, і жодної праці не робитимете ви, ані тубілець, ані приходько, що мешкає серед вас,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Це буде вам установою віковічною: сьомого місяця, десятого дня місяця, маєте вмертвляти самих себе й нічого не робити, чи тубілець, чи чужинець, що пробуває між вами;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І буде установою вам віковічньою: Семого місяця, на десятий день місяця, будете впокорювати душі ваші, і нїчого не робити, чи землянин, чи чужинець, що пробуває між вами.
Ukrainian 1905
І буде установою вам віковічньою: Семого місяця, на десятий день місяця, будете впокорювати душі ваші, і нїчого не робити, чи землянин, чи чужинець, що пробуває між вами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І це буде вам вічним законом. Сьомого місяця, десятого (дня) в місяці упокорите ваші душі і не чинитимете ніякого діла ви, туземець і приходько, що проживає у вас.
Ukrainian 2011
Нехай це буде для вас вічним законом: сьомого місяця, десятого дня місяця смирятимете ваші душі й не займатиметеся жодною справою — як корінний житель, так і захожий, який проживає серед вас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І нехай буде це для вас вічною постановою: у сьомий місяць, в десятий [день] місяця смиряйте душі ваші і ніякої справи не робіть, ні тубілець, ні прибулець, що оселився між вами,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай буде це для вас вічною настановою: сьомого місяця, десятого дня упокорюйте душі ваші і жодної справи не започатковуйте, ні той, що з вашої країни, ні чужинець, який оселився поміж вами.
Ukrainian UMT
І буде це для вас вічним законом: десятого дня сьомого місяця не споживайте ніякої їжі й нічого не робіть, як ви, ізраїльтяни, так і чужинці, що живуть серед вас.