Leviticus 16:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І буде це для вас на вічну постанову на очищення Ізраїлевих синів зо всіх їхніх гріхів раз у році. І він учинив, як Господь наказав був Мойсеєві.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І буде це вам установою віковічною; раз на рік робитиметься покута за синів Ізраїля за всі гріхи їхні.» І зроблено було так, як Господь заповідав Мойсеєві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І буде се в вас установою віковічньою, щоб роблено покуту за синів Ізрайлевих, за всї провини їх раз в рік. І вчинив Мойсей так, як заповідав йому Господь.
Ukrainian 1905
І буде се в вас установою віковічньою, щоб роблено покуту за синів Ізрайлевих, за всї провини їх раз в рік. І вчинив Мойсей так, як заповідав йому Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І буде це для вас вічним законом, щоб надолужувати за ізраїльських синів за всі їхні гріхи. Раз у році (це) буде зроблене, так як заповів Господь Мойсеєві.
Ukrainian 2011
Це буде для вас вічним законом: раз у рік звершувати викуплення за ізраїльських синів від усіх їхніх гріхів. І це чинитиметься, як Господь звелів Мойсеєві.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І нехай буде це для вас вічною­ постановою: очищати синів Ізраїлевих від усіх гріхів їхніх один раз на рік. І зробив він так, як повелів Господь Мойсеєві.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І нехай буде це для вас вічною настановою: звершувати спокуту синів Ізраїля від усіх гріхів їхніх один раз на рік. І вчинив він так, як заповідав Господь Мойсеєві.
Ukrainian UMT
І буде це для вас законом на віки вічні: раз на рік очищати дітей Ізраїля від усіх їхніх гріхів». І вчинив Аарон так, як Господь наказав Мойсеєві.