Leviticus 18:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І з жодною худобиною не зляжешся, щоб не стати нею нечистим. І жінка не стане перед худобиною на злягання, це паскудство!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ні з ніякою скотиною не зійдешся, щоб не осквернитися з нею; молодиця нехай не стає перед скотиною, щоб спаруватися: це огида.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І нї з якою скотиною не зляжешся, та й опоганишся нею; і молодиця нехай не становиться перед скотиною, щоб злучитись; се огидне паскудство.
Ukrainian 1905
І нї з якою скотиною не зляжешся, та й опоганишся нею; і молодиця нехай не становиться перед скотиною, щоб злучитись; се огидне паскудство.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ніякому чотироногому не даси твого ложа для насіння, щоб опоганитися з ним. І жінка не стане перед ніяким чотироногим, щоб опоганитися, бо це огидне.
Ukrainian 2011
Не давай свого ліжка для запліднення жодному чотириногому, щоб занечиститися ним. І жінка хай не стає перед жодним чотириногим для спарування, бо це мерзенно.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ні з якою худобою не лягай, щоб вилити [сíм’я] і осквернитися від цього; і жін­ка не повин­на ставати перед худобою­ для злучення з нею: це мерзенно.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І з жодною скотиною не злягайся, щоб викинути сім’я і опоганитися від неї; і жінка не повинна ставати перед скотом для злягання з ним. Це гидке.
Ukrainian UMT
Не злягайся з худобою, бо станеш нечистим. І жінка не повинна злягатися з тваринами. Це протиприродно.