Leviticus 18:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо всі ті гидоти робили люди тієї землі, які перед вами, і стала нечиста та земля.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
усі бо оті гидоти чинили люди цієї землі, що були перед вами, і земля осквернилась.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Усї бо гидоти сї чинили осадники землї сієї, що були перед вами, і спаскуджено землю;
Ukrainian 1905
Усї бо гидоти сї чинили осадники землї сієї, що були перед вами, і спаскуджено землю;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо всі ці гидоти зробили люди землі, що є перед вами, і опоганилася земля.
Ukrainian 2011
Бо всі ці гидоти чинили люди землі, які були перед вами, — і та земля осквернилася.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що всі ці мерзоти робили люди цієї землі, що перед вами, і опоганилася земля;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо всі ці мерзоти чинили люди цієї землі, що були перед вами, і опоганилася земля;
Ukrainian UMT
Бо люди землі цієї, що жили до вас, чинили всю цю гидоту, і земля осквернилася.