Leviticus 18:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Жоден чоловік не наблизиться до жодної однокровної своєї, щоб відкрити наготу. Я Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ніхто нехай не наближається ні до якої близької родички, щоб відкрити наготу її: Я - Господь.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нїхто не буде наближуватись до родички, щоб відкрити наготу її. Я Господь.
Ukrainian 1905
Нїхто не буде наближуватись до родички, щоб відкрити наготу її. Я Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Людина, людина не прийде до всякого свого кревного за тілом, щоб відкрити встид. Я Господь.
Ukrainian 2011
Жодна людина хай не наближається ні до кого зі своїх родичів за тілом, щоб відкрити сором. Я — Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ніхто ні до якої родички за плоттю не повинен наближатися з тим, щоб відкрити наготу. Я Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ніхто з вас до жодної родички по плоті не може наблизитися з тим, щоб відкрити наготу. Я Господь.
Ukrainian UMT
Нехай ніхто не наближається до своєї родички, щоб злягтися з нею. Я є Господь.