Leviticus 19:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не будеш ненавидіти брата свого в серці своєму. Конче вияви неправду свого ближнього, і не понесеш гріха за нього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не будеш ненавидіти брата твого в твоїм серці; докориш щиро ближньому твоєму, щоб не взяти на себе його гріха.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не будеш ненавидїти брата твого в серцї твойму. Докори поважно ближнього твого, щоб не бути тобі винуватим за гріх його.
Ukrainian 1905
Не будеш ненавидїти брата твого в серцї твойму. Докори поважно ближнього твого, щоб не бути тобі винуватим за гріх його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не ненавидітимеш твого брата твоїм умом. Оскарженням оскаржиш твого ближнього, і не візьмеш за нього гріх.
Ukrainian 2011
Не ненавидь подумки свого брата, натомість обов’язково докори своєму ближньому — і не візьмеш на себе через нього гріх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не ворогуй на брата твого у серці твоєму; викрий ближнього твого, і не понесеш за нього гріха.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не будь ненависником брата твого у серці твоєму; мудро звинувачуй ближнього твого, і не понесеш за нього гріха.
Ukrainian UMT
Не май у серці ненависті до брата свого. Докоряй ближньому своєму, щоб не бути винним через нього.