Leviticus 19:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А коли ви ввійдете до Краю цього, і понасаджуєте всяке їстивне дерево, то плід його вважатимете за необрізаний, три роки буде воно для вас необрізане, не буде їджене.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як увійдете в країну й понасаджуєте всілякого овочевого дерева, то вважатимете їхні овочі нечистими; три роки будуть вони для вас нечисті, не можна їх їсти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же прийдете в країну та понасаджуєте дерева про харчуваннє, то вважайте перві плоди їх нечистими; три роки вони будуть про вас необрізаними, не їсти мете плоду з них;
Ukrainian 1905
Як же прийдете в країну та понасаджуєте дерева про харчуваннє, то вважайте перві плоди їх нечистими; три роки вони будуть про вас необрізаними, не їсти мете плоду з них;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ж ввійдете до землі, яку Господь Бог ваш дає вам, і насадите всяке їстивне дерево, і очистите його нечистоту, його овоч буде вам нечистий три роки, не їстиметься.
Ukrainian 2011
Коли ввійдете до землі, яку Господь, ваш Бог, дає вам, і посадите будь-яке їстівне дерево, то очистите його нечистоту; три роки його плід нехай буде для вас нечистим, — не буде споживатися.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли прийдете в землю, [яку Господь Бог дасть вам,] і посадите яке-небудь плодове дерево, то плоди його вважайте за необрізані: три роки слід вважати їх за необрізані, не слід їсти їх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли прийдете на землю, котру Господь Бог дає вам, і посадите якесь плодове дерево, то плоди його вважайте за необрізані, три роки треба вважати їх за необрізані, і не можна їсти їх.
Ukrainian UMT
Коли ввійдете до землі тієї і посадите якесь плодове дерево, то плоди його слід вважати нечистими. І будуть вони нечистими для вас протягом трьох років. Їх не можна їсти.