Leviticus 20:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А хто лежатиме з чоловіком як із жінкою, гидоту вчинили обоє вони, будуть конче забиті, кров їхня на них!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли чоловік зійдеться з чоловіком так, як із жінкою, обидва вчинили гидоту; смертю мусять їх покарати; кров їхня на них.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І коли чоловік з чоловіком зляжеться, так як злягається з жінкою, гидоту вкоїли обоє; смертю мусять їх скарати; кров їх на них.
Ukrainian 1905
І коли чоловік з чоловіком зляжеться, так як злягається з жінкою, гидоту вкоїли обоє; смертю мусять їх скарати; кров їх на них.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І хто спатиме з чоловіком ложем жінки, оба зробили огидне, хай смертю помруть, вони винні.
Ukrainian 2011
Хто переспить із чоловіком, як із жінкою, — обоє вчинили гидоту, тож нехай будуть неодмінно вбиті, — вони винні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо хто ляже з чоловіком, як з жінкою, то обоє вони зробили мерзотність: нехай будуть віддані на смерть, кров їхня на них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо хтось ляже з чоловіком, як із жінкою, то обидвоє вчинили мерзоту; нехай будуть скарані на смерть; кров їхня на них.
Ukrainian UMT
Якщо хтось ляже з чоловіком, як з жінкою, то вони обидва вчинили мерзоту. Їх слід покарати на смерть. Кров їхня буде на них.