Leviticus 21:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо жоден чоловік, що в нім вада, не приступить: чоловік сліпий, або кульгавий, або кирпатий або довготелесий,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
ніхто бо, що матиме якусь ваду, нехай не приступає, як от сліпий, чи кульгавий, чи кирпатий, чи нечумазний;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Кожен бо, в кого є хиба яка, такому не можна приступити, чи слїпий чоловік буде, чи кульгавий, чи кирпатий, чи нечумазний,
Ukrainian 1905
Кожен бо, в кого є хиба яка, такому не можна приступити, чи слїпий чоловік буде, чи кульгавий, чи кирпатий, чи нечумазний,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Кожний чоловік, який матиме в собі порок, не прийде, чоловік сліпий, чи кульгавий, чи з несформованим носом, чи без уха,
Ukrainian 2011
Хай не приходить жодний чоловік, в якого буде якась вада: жодний кульгавий чоловік, чи сліпий, чи зі знівеченим носом, чи з відсіченими вухами,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
ніхто, у кого на тілі є вада, не повинен приступати, ні сліпий, ні кульгавий, ні потворний,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ніхто, у кого є вада на тілі, не може приступити: ні сліпий, ні кульгавий, ні з іншими вадами.
Ukrainian UMT
Бо ніхто з вадою на тілі не зможе служити священиком, та підходити до вівтаря: ні сліпий, ні кульгавий, ні виродок чи кривий,