Leviticus 21:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
або чоловік, що матиме зламану ногу або зламану руку,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
або такий, у кого переламана нога, чи переламана рука;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Або такий, в кого переломлена нога, чи переломлена рука,
Ukrainian 1905
Або такий, в кого переломлена нога, чи переломлена рука,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
чи чоловік який має зломану руку, чи зломану ногу,
Ukrainian 2011
чи чоловік, в якого буде перелом руки або перелом ноги,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
ні такий, у якого переламана нога або переламана рука,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ані такий, у котрого зламана нога, або зламана рука,
Ukrainian UMT
ні той, у кого зламана нога чи рука,