Leviticus 21:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Він буде їсти хліб свого Бога з Найсвятішого та зо святощів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
їсти він може хліб Бога свого, себто з пресвятих і святих дарів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хлїб Бога свого в сьвятинї від великої сьвятощі і від сьвятощі можна йому їсти;
Ukrainian 1905
Хлїб Бога свого в сьвятинї від великої сьвятощі і від сьвятощі можна йому їсти;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дари Божі - святе святих і з святих їстиме.
Ukrainian 2011
Божі дари — це святе святих, — і він може їсти зі святого;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
хліб Бога свого з великих святинь і зі святинь він може їсти;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хліб свого Бога із Святого Святих, і з святого він може їсти.
Ukrainian UMT
Він може їсти хліб Бога свого, як пресвятий, так і святий.