Leviticus 22:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А чоловік, коли з'їсть святощі через помилку, то докладе до неї п'яту частину її, і віддасть священикові ті святощі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли хтось ненароком з'їсть святе, нехай віддасть священикові, додавши п'ятину поверх того.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І коли хто ненароком з'ість сьвятого, нехай до його надбавить пятину того тай оддасть сьвященникові вкупі з сьвятим.
Ukrainian 1905
І коли хто ненароком з'ість сьвятого, нехай до його надбавить пятину того тай оддасть сьвященникові вкупі з сьвятим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І чоловік, який зїсть святе з незнання, і додасть пяту часть його до нього і дасть священикові святе.
Ukrainian 2011
А чоловік, який з незнання з’їсть святощі, — нехай додасть до того п’яту частину й віддасть святе священикові.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто помилково з’їсть що-небудь зі святині, той повинен віддати священику святиню і докласти до неї п’яту її частку.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хто, помилившися, з’їсть що-небудь із святині, той мусить віддати священикові святиню і докласти до неї п’яту її частину.
Ukrainian UMT
Та якщо хтось мимоволі з’їсть святе, він мусить сплатити священику за святу їжу, ще й п’яту частину поверх того віддати священику.