Leviticus 22:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А корови та вівці, її й маля її не заріжете одного дня.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи то корову, чи вівцю не будете різати одного дня з її маленьким.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи то буде корова, чи вівця, не будете заколювати її одного дня разом з маленьким її.
Ukrainian 1905
Чи то буде корова, чи вівця, не будете заколювати її одного дня разом з маленьким її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І теля і ягня, її і потомство її не заріжеш в одному дні.
Ukrainian 2011
Не ріж корови чи вівці разом з її малям в один день.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
але ні корови, ні вівці не заколюйте в один день з породженням її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Однак ні корови, ні вівці не коліть одного дня з отеленням і ок о том у них.
Ukrainian UMT
Не забивайте ні корови, ні вівці з їхньою дитиною одного й того ж дня.